Поиск в словарях
Искать во всех

Большой немецко-русский словарь - ansehen

 

Перевод с немецкого языка ansehen на русский

ansehen
Ansehen.wav n -s 1) вид; внешность dem Ansehen nach — по виду, с виду j-n (nur) von ,vom, Ansehen kennen — знать кого-л. (только) в лицо die Sache hat ein anderes Ansehen gewonnen — дело приняло другой оборот, дело выглядит по-другому sich (D) ein vornehmes ,wichtiges, Ansehen geben — напускать на себя важность, принимать важный вид 2) авторитет, престиж; вес; уважение sich (D) Ansehen erwerben ,verschaffen, — приобрести ,снискать, уважение j-s Ansehen untergraben ,schadigen,, j-n um sein Ansehen bringen — дискредитировать кого-л., подрывать чей-л. авторитет in hohem Ansehen stehen ,sein, — быть в большом почёте, пользоваться большим почётом 3) das Ansehen kostet nichts — разг. смотри(те) себе на здоровье; смотреть — смотри, да не трогай bei fluchtigem Ansehen — на первый взгляд, при беглом взгляде ohne Ansehen der Person — невзирая на лица •• vom (blo?en) Ansehen wird man nicht satt — посл. с погляденья сыт не будешь
ANSEHEN Ansehen.wav * vt 1) (по)смотреть, (по)глядеть (на кого-л., на что-л.); осматривать, рассматривать einander ,sich, ansehen — (по-)смотреть друг на друга, переглянуться sich (D) etw., j-n ansehen — рассматривать, осматривать что-л., кого-л., смотреть что-л. sich (D) etw., j-n naher ,genauer, ansehen — повнимательнее рассмотреть, изучить что-л., кого-л. etw. mit ansehen — быть зрителем при чём-л.; быть свидетелем чего-л.; оставаться безучастным к чему-л. das habe ich mir lange genug (mit) angesehen! — хватит с меня! ich kann es nicht langer mit ansehen — я с этим не могу больше мириться j-n genau ,scharf, ansehen — пристально всматриваться в кого-л.; строго взглянуть на кого-л. j-n gro? ansehen — удивлённо смотреть на кого-л.; сделать большие глаза (узнав что-л. от кого-л.) j-n schief ,scheel, ansehen — косо ,подозрительно, недружелюбно, с завистью, смотреть на кого-л. j-n von oben bis unten ansehen — оглядеть кого-л. с головы до ног etw. durch eine andere Brille ansehen — смотреть на что-л. другими глазами j-n uber die Schulter ,uber die Achsel, ansehen — смотреть на кого-л. свысока alles von der schlimmsten Seite ansehen — видеть всё в мрачном свете, смотреть на всё пессимистически ich werde mir ihn ,die Sache, daraufhin ansehen — я посмотрю, подойдёт ли он ,эта вещь, для этого; я изучу его ,это дело, с этой точки зрения dies ist hubsch ,schrecklich, anzusehen — это выглядит прекрасно ,ужасно,; на это приятно ,страшно, смотреть, это прекрасное ,ужасное, зрелище das sieht sich hubsch an — это хорошо смотрится; с виду это хорошо ,красиво, das sieht sich schoner an, als es ist — на вид это лучше, чем на самом деле; это выглядит лучше, чем оно есть wie wir die Sache ansehen... — на наш взгляд... wie man die Sache auch ansehen mag — с какой бы то ни было точки зрения, как на это ни смотреть ich sehe die Sache nicht so schlimm an — мне это дело не кажется таким серьёзным er sieht das Geld nicht an — он не дорожит деньгами, он тратит деньги не задумываясь er hat die Kosten ,die Groschen, (dabei) nicht angesehen — он не считался с расходами der Tod sieht keine Person an — смерть не разбирает лиц sieh (mal) (einer) an! — смотри(те)-ка!, каково!, ишь ты! sieh dir das mal an! — разг. ну, это уж чёрт знает что! sieh doch einer den Trotzkopf ,den Narren, an! — ну, что за упрямец ,за глупец,! 2) (fur A, als A) рассматривать (как), считать (кем-л., чем-л.), принимать (за) j-n fur ,als, seinen Freund ansehen — считать кого-л. своим другом, видеть в ком-л. своего друга etw. als ,fur, einen Scherz ansehen — воспринимать что-л. как шутку ich sehe es als meine Pflicht an — считаю это своим долгом wofur siehst du mich an? — за кого ты меня принимаешь? j-n nicht fur voll ansehen — не принимать кого-л. всерьёз 3) j-m einer Sache (D) etw. ansehen — замечать, видеть что-л. по кому-л., по чему-л. man sieht es dir an, da?... — по тебе видно, что... man sieht es dir an den Augen ,an der Nase(nspitze), an — по твоим глазам ,по носу, видно; глаза выдают, что... man sah ihm sein Alter nicht an — он выглядел моложе своих лет man sah ihm den Seemann ,den Auslander, sofort an — (по нему) сразу было видно, что он моряк ,иностранец, man sieht ihm keine Not an — по его виду нельзя сказать, чтобы он жил в нужде ,в чём-нибудь нуждался, 4) уст. es auf etw. (A) ansehen — иметь в виду что-л., стремиться к чему-л.; принимать в расчёт что-л. ich sehe es auf ein paar Mark nicht an — несколько марок для меня ничего не значат 5) j-n mit etw. (D) ansehen — уст. карать кого-л. чем-л.
Рейтинг статьи:
Комментарии:

См. в других словарях

1.
  n -s 1. : dem Ansehen nach по виду , с виду j-n (nur) vom Ansehen kennen* знать кого-л. (только) в лицо 2. авторитет , престиж; вес; уважение sich (D) Ansehen erwerben* , zu Ansehen kommen* (s) приобрести уважение (bei j-m) in Ansehen stehen* быть в большом почёте , пользоваться большим почётом (у кого-л.) j-n um sein Ansehen bringen* , j-s Ansehen schädigen дискредитировать кого-л. , подрывать чей-л. авторитет 3. : bei flüchtigem Ansehen на первый взгляд ohne Ansehen der Person книжн. невзирая на лица а vom (bloßem) Ansehen wird man nicht satt посл. с погляденья сыт не будешь ...
Немецко-русский словарь

Вопрос-ответ:

Ссылка для сайта или блога:
Ссылка для форума (bb-код):

Самые популярные термины

1
6656
2
5104
3
4023
4
3348
5
3259
6
3115
7
2853
8
2790
9
2779
10
2356
11
2332
12
2227
13
2167
14
2155
15
2058
16
1915
17
1910
18
1816
19
1731
20
1726